APOLLOOPERA
melodráma o jednom bombardovaní pre zbor, herca a dva trombóny
S použitím básní Krasku, Goetheho, Danteho, Hviezdoslava, Becketta, Blakea, Máchu… a s použitím archívnych materiálov SLOVNAFT, a. s.
Martin Ondriska, Marek Piaček, Marold Langer-Philippsen
1. ADAM
ROZPRÁVAČ
Záhradník Adam vzal za hrsť čerstvej voňavej hliny…
Pamätal ako zasial prvé semienka…
Svieži vzduch sa vznášal nad vodami Dunaja…
Bolo to príjemné...
ZBOR
Adam
ROZPRÁVAČ
Zahľadel sa na oblohu, potom na vedro s dažďovou vodou.
Tak sa mu to páčilo.
ZBOR
Adam…
ROZPRÁVAČ
Pozeral na aleje ovocných stromov. Videl, že zakvitli...
Vložil steblo trávy do úst a zahľadel sa pred seba.
Začínal ďalší deň. Bolo to príjemné...
V korunách stromov kričali vtáci, všade sa ohlasoval život.
Tak sa mu to páčilo.
Kohút už prestal kikiríkať – treba pustiť sliepky na pašu.
Pohladil jazvečíka. Robotník sa vracal z nočnej zmeny.
Suseda mu zamávala...
Bolo to príjemné...
Adam si sadol na múrik pri živom plote...
Zhlboka sa nadýchol... zas ho treba zastrihnúť...
ZBOR
Adam… Adam… Adam
2. TOVÁREŇ / FACTORY
ROZPRÁVAČ
Bratislava bola koncom 19. storočia druhým najväčším mestom v Uhorsku. Vodná cesta ju spájala s Rakúskom, Moravou, Nemeckom a ... ropnými poľami pri Čiernom mori.
ZBOR
Čo vravíš, nech je jasné slnečný sťa lúč
ROZPRÁVAČ
Bankár Arpád Spitz presvedčil svojich kolegov, že najvhodnejším miestom pre vybudovanie rafinérie bude Bratislava.
ZBOR
Az éjszaka közeledik,
A világ lecsendesedik.
Singet leise, leise, leise ,
Singt ein flüsternd Wiegenlied.
O lásce šeptal tichý mech;
Květoucí strom lhal lásky žel .
Čo vravíš, nech je jasné
slnečný sťa lúč
ZBOR
(Trixi)
Hľa luna bledá, Tíško si sedá...
Dnes ako vloni. Vŕba sa kloní...
3. ALCHÝMIA / ALCHEMY
ZBOR
A-a-a...
ROZPRÁVAČ
Pod rúškom tajomstva vyvinuli nevídanú technológiu. Pomocou vysokotlakovej hydrogenácie premieňali uhlie na kvapalné produkty.
SÓLO TENOR
Kohle hydrieren, Kohlenwasserstoff synthetisieren,
Erdöl fraktionieren, Mitteldestilat entschwefeln, Alkane gemischt…
Braunkohle in Brechern zu Staub zermahlen,
Öl auf die Kohle gespritzt, Paste erzeugt und in riesigen Mischern den Brei erhitzt!
Die Kohlepaste verdichtet auf zweihundert Atmosphären,
das Kohle-Öl-Katalysatorgemisch Gepresst in Hochdrucköfen!
Da wird auch der Wasserstoff eingeleitet – gewonnen aus Koks
mit Wasserdampf in Winklergeneratoren!
Das ist die Spaltung der Kohlemoleküle, vom Katalysator gelenkt
die dipole Anlagerung der Wasserstoffmoleküle!
Unter dem Druck von zweihundert Atmosphären
bei fünfhundert Grad verwandelt sich zu Mittelöl die Kohle,
das in anderen Öfen, mit neuen Katalysatoren
Hydriert wird in Rohbenzin!
ZBOR
Da-va-da-va...
4. SCHÔDZA / ASSEMBLY
ROZPRÁVAČ
Hneď po vzniku Apolky sa jej robotníci aktívne zapájali do práce v robotníckych spolkoch ako napríklad Vorwärts,
ZBOR
Vorwärts! Arbeit, Arbeit… Ein Arbeitstag! Was ist ein Arbeitstag? Arbeit-arbeitstag? Vorwärts! Arbeit, Arbeit...
ROZPRÁVAČ
Ale aj odštiepenec spolku Vorwärts, spolok Eintracht:
ZBOR
Eintracht!
SÓLO TENOR
Der Mensch ist von Natur, ist von Natur, wenn nicht ein politisches, jedenfalls ein gesellschaftliches Tier! Ein politisches Tier! Ein gesellschaftliches Tier!
ROZPRÁVAČ
V klube to hučalo ako v úli. Robotníci tu takto zasadali už roky. Všetci si mysleli, že to tak zostane a nič sa nezmení.
ZBOR
Vorwärts! Arbeit, arbeit...
ROZPRÁVAČ
Die Natur der Bedürfnisse, ob sie zum Beispiel dem Magen oder der Phantasie entspringen, ändert nichts an der Sache!
ZBOR
An der Sache änderts nichts!
ROZPRÁVAČ
Die absolute Grösse seiner Arbeitszeit ist der Arbeitstag!
ZBOR
Was ist der Arbeitstag?
ROZPRÁVAČ
Der offizielle Arbeitstag für jeden Arbeiter ist meist zwölf Stunden, Tag oder Nacht!
ZBOR
Über diese Grenze!
ROZPRÁVAČ
Die Mehrarbeit über diese Grenze hinaus ist schauderhaft!
ZBOR
Wirklich schauderhaft!
Zwei Jahre ist es her.
Was hat sich geändert?
SÓLO BAS
(quasi recitativo)
Smiem prosiť?
SÓLO ALT
(vykríkne zdesene)
Nein!
SÓLO BAS
(umelo, operne)
Prečo? Pre-čo?
SÓLO ALT
(spieva tanečne)
Tanz ich, dann schwitz ich,
Schwitz ich, dann stink ich!
Tanz ich nicht, schwitz ich nicht,
Stink ich nicht!
ROZPRÁVAČ
V klube to hučalo ako v úli a ľudia si mysleli, že to tak zostane a nič sa nezmení.
ZBOR
Apollo, Apollo, svet sa točí okolo!
SÓLO BAS
Apollo, steigt ihr ein!
ZBOR
Apollo dreht sich, im Kreis herum, das ist ja Spass! Apollo, Apollo, svet sa točí okolo!
ZBOR
Zo dvacet stolů, šedesát židlí,
Kulatý stolek, materiál ořech!
Koberec bouclé, koberec kokos.
Sedumnáct obrazů, pět spínaček...
Jeden a dvacet sklenic na pivo
Strojek na kávu a troje kamna
Obraz presidenta Edvarda Beneše
Busta presidenta Osvoboditele
Jeden stupínek, rádio Philips
Dva gramofony, amplión
Stropní tělesa kulaté
Deset pohárků na likér
ROZPRÁVAČ
Vo vedení fabriky pôsobila pekná mladá sekretárka, ktorej úloha bola ... záhadná... Beatrix Pospíšilová. Trixi.
ZBOR
(Trixi)
Hľa luna bledá,
tíško si sedá
za čiernu horu zvečera:
dnes ako vloni.
Vŕba sa kloní
a v tichú vodu pozerá.
5. PILOTI / PILOTS
ROZPRÁVAČ
Nad Bratislavou často prelietavali letky
a niekedy sa zbavovali zvyšných bômb.
Strategické ciele si tu však nevyberali,
preto obyvatelia letecké poplachy nebrali vážne.
ZBOR
(Frank, americký pilot)
Busy bee has no time for sorrow! Copy?
ZBOR
(Rose, žena amerického pilota)
Think in the morning,
Act in the noon,
Eat in the evening,
Sleep in the night!
ZBOR
(Franz, nemecký pilot)
Wie die Bienen um die Linde
Summen, murmeln, flüstern, rieseln.
ZBOR
(Rosa, žena nemeckého pilota)
Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne;
Die liebt' ich einst alle in Liebeswonne.
ZBOR
(všetci veselo)
Na na na...
ZBOR
(Rose)
Dip him, dip him;
Dip him in the river
Dip him in the river
who loves water
ZBOR
(Frank, Rose)
Busy bee has no time for sorrow!
Dip him!
ZBOR
(Rose)
Dip him, dip him;
Dip him in the river;
Dip him in the water
6. ČIN / ACT
ROZPRÁVAČ
Nad zemou v letku utkvel na krielach
posupný démon, v pravej hlaveň vojny,
z nejž, zmáchav ňou, plam šľahol dvojný, trojný...
A k zemi vzal sa splývať v pramenách,
iskriaci síru, meteorov prach --
Rod ľudský dlho spal už nepokojný:
i strhol sa! -- ziv sudbinej vtom trojny
zrel, úžas v očiach, v údoch mrazný strach.
Ale kryje sa nadarmo v svete;
všade ľudská jatka: či tvŕď či oceán či nebesá!
7. SPOVEĎ / CONFESSION
ROZPRÁVAČ
Z diaľky sme počuli temné hučanie.
Priamo nad nami urobili stíhačky
biely kruh ako svätožiaru. Zasa špásujú?
Vyšľahli plamene, stĺpy čierneho dymu
a temer súčasne zahrmeli prvé bomby.
Začalo sa to po desiatej.
Výroba bola v plnej prevádzke.
Podzemné úkryty robotníkov zaliala žeravá nafta a benzín.
Apolka bola v plameňoch niekoľko dní.
ZBOR
Lasciate ogni speranza voi ch'entrate
Quivi sospiri, pianti e alti guai
risonavan per l'aere sanza stelle,
per ch'io al cominciar ne lagrimai.
Diverse lingue, orribili favelle,
parole di dolore, accenti d'ira,
voci alte e fioche,
e suon di man con elle facevano un tumulto,
il qual s'aggira sempre in quell' aura sanza tempo tinta,
come la rena quando turbo spira.
ZBOR
(Trixi)
Hľa slnko čierne…
Zvučalo temne…
Jazero hladké…
Tíško si sadá…
Kol a kol…
Kolo kůl kostlivec…
Hľa slnko čierne…
Dolu tvárou padá…
Cez svit cit hlas čas…
Cez čas a rieku…
Tajný bol…
Podivný svet…
Hľa slnko čierne…
Jazero hladké…
Zvučalo temne…
Tíško si sadá…
Dolu tvárou padá…
Kol a kol
ZBOR
Quis poterit stare...
Mutato nomine de te fabula narratur!
Et sol factus est niger…
Et luna tota facta est sicut sanguis…
Et caelum recessit sicut liber involutus…
Et stellae caeli ceciderunt super terram...
Et reges terrae, et principes, et tribuni,
et divites, et fortes, et omnis servus,
et liber absconderunt se in speluncis
et petris montium...
ROZPRÁVAČ
Svet sa prestal točiť.
Hlasy sirén mlčali.
Spustená rampa.
Slnečný letný deň.
Slzy padajú na rozpálený asfalt.
Dym nad vodami.
Na konci mesta uprostred záhrad a štrkových jám.
Biely kruh nad Apolkou.
Záplava lietajúcich pevností.
Rozprestrený koberec bômb.
Reťazami zviazané zväzky bômb.
Na milimeter presne.
Koberec dokonale vyšitý.
ZBOR
(duchovia amerických pilotov)
vire will wind in other shadows
unborn through the bright ways tremble
and the old mind ghost-forsaken
sink into its havoc
ROZPRÁVAČ
(Adam)
Pokosím trávu, pohrabem tú, čo som pokosil včera. Som apolák, záhradník, tým chcem aj zostať. Keď začali padať bomby, majster Tomi Grančič utekal do krytu, spadol a zlomil si nohu… A čo sme sa spolu naspievali pri dychovke. Musím ešte pozametať pred závodom.
ROZPRÁVAČ
Koľaje preťali parčík –
v jeho zvyškoch Adam pásol sliepky.
Malá Rozálka kráčala popri koľajách.
Choval som aj morky, ale kuríny ľuďom smrdeli.
Naložili moje morky do klietok, odviezli a utratili.
Ale sliepky si nedám zlikvidovať, o tie im ide.
Mám tu obrázok nosorožca,
nosorožec je ťažký, vedela by si nakresliť zajaca?
Nakresli môj dom v kolónii, tam v Jeruzaleme,
aj s kurínmi, na tie nezabudni! ...
Poseďme si ako dvaja starí apoláci...
ZBOR
(duchovia amerických pilotov)
Busy bee has no time for sorrow.
Did you copy?
ROZPRÁVAČ
(Adam)
Musím ešte pozametať...
ZBOR
Hast du verstanden?
ROZPRÁVAČ
Musím ešte pozametať...
ZBOR
Rozumel si?
ROZPRÁVAČ
Musím ešte pozametať...
8. SPIROULA
ROZPRÁVAČ
Demoličné komando Wehrmachtu opustilo Bratislavu
tesne pred vstupom Sovietskych vojsk
aj s technickými zariadeniami rafinérie.
Niektoré však zostali naložené na člnoch kotviacich na Dunaji.
Tak sa dostala grécka vlečná loď Spirula
do správy Sovietskej armády.
Bolo treba čím skôr obnoviť výrobu,
a tak sa vedenie Apolky obrátilo
na velenie Sovietskej armády.
Spiroula, Spiroula, Spiroula spiaca
bárka helénska na vlnách Isteru skrytá;
Hoc' čoskoro v diaľ na rozkaz odplávaš;
Korisť vojnovú čo po vodách unášaš
preč, Apollo tu však viac potrebuje.
Najmä tie rúry sú pre nás cenné.
Najmä tie rúry
Čie rúry? Aké rúry?
Veď v utajení ja v chmúrne tieto časy;
Dňom-nocou nesiem, prevážam;
Kalolisu rámy, hlavu krížovú, piston,
množstvo kohútov, podstavce,
kolá ozubené z lisu dosku, plechy deliace
holländrov bludných masy
Splývam, veziem, unášam
Poklady Thorove, či Odinove vraj...
Rúry železné i oceľové po okraj.
Čo bledý Slavian v správe trofejnej
Vskutku nárokovať chce si...
Spiroula, Spiroula, Spiroula spiaca
bárka helénska na vlnách Isteru skrytá;
Hoc’ čoskoro v diaľ na rozkaz odplávaš;
Korisť vojnovú čo po vodách unášaš
preč, Apollo tu však viac potrebuje.
Najmä tie rúry sú pre nás cenné.
Najmä tie rúry
ROZPRÁVAČ
Vyše ukazannyj material dejstviteľno
neobchodim’ dľa vozstanovlenia
neftepererabatyvajuščevo zavodu Apollo
prošu okozať sodejstvie v polučenii takovogo.
Kapitan Anton Stepanovič Brjusov!
ROZPRÁVAČ
Ich, der Unterzeichnende
Frühere Direktor
Hiermit bestätige ich
Dass ich seit Januar
Auf Anordnung der Kommission
Und der Direktoren
Folgendes Material
Evakuiert hatte
Dieses Material
Bleibt Eigentum der Firma
Es wurde zollfrei importiert
Es kann zollfrei zurückgebracht werden
Auch die Lastwägen sind Eigentum
Der genannten Firma
Es Unterzeichnet
Der technische Direktor
Doktor Erhard Willig
9. VEŽE / TOWERS
ROZPRÁVAČ
Dve ikonické veže sklenené
Čo odrazmi režú vody Dunaja
Noria sa hlboko do modrého neba
Lyžičkou zvoníme v šálke instantnej kávy
Prosíme o štipku citu obaja…
Z výšky padá dážď nárekov obetí
Meravo hľadia prázdnymi očami
Kŕdeľ čajok s výsmechom odletí
Sypeme mrazivé záblesky ničoty
Disharmonicky zvučia mlčaním
Mäteže duchov tápu vo svetle štítov striech
Krik včerajškov sa nesie po hladinách
Roky už nečuli radostný detský smiech
Lyžičkou zvoníme v šálke instantnej kávy
V studených výšinách
Lenivý májový chrúst vytrvalo vráža
Do vzdušných zrkadiel – stráca svoj cieľ
V kakofónii tanca škrípajúcich kovov
Úbohý netopier splieta si slučku
A včela márne hľadá peľ
Tiene veží ospalo vstupujú do ulíc
Mesta, čo otvára náruč neónov
Snívame pieseň o sklenených chrámoch
Lyžičkou zvoníme v šálke instantnej kávy
Pijeme škótsku so sódou
Mŕtveho pavúka uprostred rozpleštených múch
Nehybný hladká mrazivý sklený vzduch
Život skutočnosti zo snov presne utkaný
Okolo neživej skvostnej jasavej nádhery
Blúdi vystrašený popletený duch
Svetlo veží, temné majáky budúcnosti
Nad kupolami hojdá sa mesiac jasnej noci kvet
Železné mosty kvília pod ťarchou odrazených lúčov
Aj pradávna skala sa vďačne podvolí
keď malé semienko povie si – vpred!
Sklenené veže v tanci zdreveneli
Rozdupali slzu na podlahe z mramoru
Zabudni na zvrhlý sentiment, konaj, čiň!
Odožeň otravné nerozhodné dieťa v sebe
Čo pochybuje len zo vzdoru
Hľa nový človek hľadí z epicentra
Života na Bratislavu ako lipnúci mestský klon
V horúcom lete z chladných veží sála mráz
Našu cestu k farebným kvetom, plodom života,
hatí sklo, mizerné sklo
ROZPRÁVAČ
Záhradník Adam ostal sám s Podobizňou matky,
s Portrétom otca, s duchmi, sliepkami, jazvečíkom,
ohňom, obrazmi Nosorožca, Apokalypsy, Zajaca
a s Modliacimi sa rukami
V uliciach to hučalo ako v úli
a ľudia si mysleli, že to tak zostane
a nič sa nezmení.
Už sa neozýva krik detí,
ihrisko je prázdne.
Záhradník Adam sa stratil
v hustom závoji rozkvitnutých líp.
KONIEC